首页 » 我们无法确定所寻找的古代形式是否有

我们无法确定所寻找的古代形式是否有

 

要不是第一个音节的元音交替,bodkin的起源就会相当清楚;oi、io或其他形式。因此,任何结论都不会完全令人满意。o不能“发展”成oi ~ io,oi ~ io也不能“变成” o。从广泛的语言地图来看,bod-kin不仅与某些凯尔特形式相似。这一事实由亨斯利·韦奇伍德 (Hensleigh Wedgwood)突出强调,他以他一贯的傲慢方式将来自不同语言的单词串在一起,并将这种混合称为词源。然而,我们不应该错过他提到的斯拉夫语bodati “用角撞”(俄语bodat’ “用角撞”)和法语bouter “打猎、追捕”,以及盖尔语biodag。我很惊讶他没注意到日耳曼语系的英语beat和法语battre “击败;击打”。 值得注意的是,欧洲词bd ~ bt经常表示击打、顶撞等。 可能源于击打和打击的概念,古英语中有beadu “战斗”,我在讨论英语形容词bad时曾提到过这个词语。Beadu在 购买电话营销数据 语böð中也有对应的词(ð在英语中发音为th the)。男性名字也讲述着同样的故事;除了古爱尔兰语bodb ~ badb “乌鸦”(战鸟)和“女战士”之外,我们还发现了凯尔特语 Boduos、哥特语 Baduarius 和冰岛语 Böðvar(r)。在斯拉夫语中,表示“匕首;荆棘等”的名词源于bod——借助于各种后缀。

唯一真正的巴廷斯基

唯一真正的巴廷斯基
似乎存在一个共同的欧洲词根bd,匕首的名称就是由此形成的。Bodkin可能独立于biodag和bidowe,但在“关系”一词的最一般意义上与它们相关。音节kin甚至不必是后缀;它可能来自某个法语单词(也许但不一定源自荷兰语)。比较一下mannequin ,它从荷兰语传到法语的古代形,然后以法语形式作为manikin的两倍(源自荷兰语manneken “小人”)回到英语。匕首几乎在每种语言中都是借词(迁徙词),其名称自然会获得不同的形式(例如oi、i、o等)。在关于bad的系列文章中,我认为英语bad最初是一个婴儿词,是一种用来吓唬孩子的声音象征形式。我在此大胆重构的军事术语“bd”(坏)与“bad”(坏的)的关联(如果真有关联的话),其含义极其模糊。在符号和音素模仿阵型的世界中,“affinity”(亲和力)几乎是一个毫无意义的概念。因此,古英语“beadu”(beadu)并非“bad”的衍生词。 “bd”组为何如此具有吸引力,至今仍

是一个悬而未决的问题

我还要说的是,不久前英语中还存在“骑着博德金”(to ride bodkin)这个短语。牛津英语词典将“博德金”解释为“一个人挤在两个人中间,而那里只有两人的合适空间”。在林肯郡,“博德金”指的是三匹马组成的队伍,两匹并排套在后面,一匹套在前面。霍顿俚语词典(1859)对“博德金”有一个意想不到的定义:“在运动员中,指在酒店的客人数量是 马来西亚号码 其可容纳人数的两倍时,隔夜轮流睡在床单上的人;例如,在赛马周期间。”显然,并非每个“博德金”都必须完全裸露。

图片来源:(1) 驼鹿放牧。(c) RONSAN4D via iStock。 (2) 中世纪后期银质锥子碎片。2002T293,汉普郡阿博茨巴顿。照片由英国伦敦 告诉我们您是做什么 的便携式古物计划 (Portable Antiquities Scheme) 拍摄。CC BY 2.0 via Wikimedia Commons。

 

滚动至顶部